-
1 напряжённо думать
-
2 напряжённо думать
advgener. se casser la tête, réfléchir intensément -
3 напряжённо думать
advgener. meditare intensamente -
4 напряжённо думать
• intenzivně myslet -
5 напряжённо
нареч. бо шиддат, бо ҷидду ҷаҳд, зӯр зада, бо саъю кӯшиш; бо тамоми диққат; <> работатьбо ҷидду ҷаҳд кор кардан; напряжённо всматриваться чашмдӯхтан; напряжённо думать бо шиддат фикр кардан -
6 nachbrüten
-
7 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
8 bewegen
I 1. vt1) двигать; передвигать, сдвигать; шевелить; приводить в движение( в действие); перевозить, транспортироватьder Wind bewegt die Fahnen — ветер колышет знамёнаder Wind bewegt das Laub — ветер шелестит листвой ( колышет листву)der Wind bewegt die Wellen — ветер вздымает волныzwei Millionen Kubikmeter Erde bewegen — вынуть два миллиона кубометров грунтаein Pferd bewegen — выводить лошадь на разминкуjetzt kann ich die Arme ( die Ellbogen) wieder bewegen — перен. теперь у меня развязаны руки, теперь я могу вздохнуть свободнееetw. im ( in seinem) Herzen ( in Gedanken) bewegen — думать и передумывать одно и то же много раз; напряжённо думать над чем-л.2) волновать, трогатьj-n schmerzlich bewegen — глубоко ( больно) задеть кого-л.2. (sich)1) двигаться; передвигаться; шевелитьсяdas Laub bewegt sich im Winde — листва колышется ( шелестит) на ветруer muß sich ein bißchen bewegen — разг. ему нужен небольшой моцион2) вращаться (о планете; тж. перен.)er bewegt sich viel in dieser Gesellschaft — он вращается ( часто бывает) в этом обществеsich in Illusionen bewegen — предаваться иллюзиямsich in Extremen bewegen — впадать в крайностиder Preis bewegt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark — цена колеблется между десятью и пятнадцатью маркамиII * vt (zu D)ich fühle mich nicht bewogen (zu D, zu + inf) — я не склонен (к чему-л.)j-n ( j-s Herz) zum Mitleid bewegen — пробудить в ком-л. жалость ( сочувствие)sich bewegen lassen (zu D, zu + inf) — склоняться (к чему-л.), дать себя уговорить (что-л. сделать) -
9 раздумывать
раздумывать 1. (думать о чём-л.) nachdenken* vi (über A); grübeln vi (напряжённо думать) 2. (колебаться) zaudern vi, zögern vi; unschlüssig sein (быть в нерешительности) не раздумывая ohne Zögern, ohne viel nachzudenken; entschlossen( решительно) -
10 réfléchir
-
11 intenzivně myslet
-
12 раздумывать
1) ( думать о чём-либо) náchdenken (непр.) vi (über A); grübeln vi ( напряжённо думать)2) ( колебаться) záudern vi, zögern vi; únschlüssig sein ( быть в нерешительности)не разду́мывая — óhne Zögern, óhne viel náchzudenken; entschlóssen ( решительно)
-
13 nachdenken*
über ein Problém náchdenken — (по)размышлять [подумать] над проблемой
scharf náchdenken — напряжённо думать
lass mich náchdenken! — дай (мне) подумать!
óhne náchzudenken — не задумываясь, не раздумывая
Óhne lánge náchzudenken, hat er íhnen séíne góldene Uhr als Geschénk gegében. — Не долго думая, он подарил им свои золотые часы.
-
14 nachbrüten
vi über Aнапряжённо думать (о чём-л.) -
15 scharf nachdenken
прил.общ. напряжённо думать, основательно подумать -
16 στύβω
(αόρ. έστυψα, παθ. αόρ. (ε)στύφτηκα, μετχ. πρκ. στυμμένος) 1. μετ. жать; выжимать, выдавливать;§ στύβω τό μυαλό μου γιά να... — напрягать память, чтобы..., напряжённо думать, чтобы...;
2. αμετ. иссякать, истощиться -
17 réfléchir intensément
гл.общ. напряжённо думатьФранцузско-русский универсальный словарь > réfléchir intensément
-
18 se casser la tête
Французско-русский универсальный словарь > se casser la tête
-
19 meditare intensamente
гл.общ. напряжённо думатьИтальяно-русский универсальный словарь > meditare intensamente
-
20 мучиться
1) (от; страдать) suffer (from); be tormented (by)му́читься от бо́ли — be tormented by [racked with] pain
2) (тв.; из-за рд.; томиться, беспокоиться) torment oneself (over); be tormented (with); feel bad / unhappy (about)му́читься сомне́ниями — be tormented with doubts
му́читься угрызе́ниями со́вести — feel pangs of conscience
3) (с тв.; испытывать трудности) have a hard time (with); have a lot of trouble (with)заче́м тебе с э́тим му́читься? — why would you want to go to such trouble?
дово́льно я с тобо́й му́чился! — you've given me enough trouble!
не хочу́ му́читься с парко́вкой маши́ны — I don't want to go through the hassle of parking
4) разг. (над, с тв.; усиленно стараться) struggle (with); (напряжённо думать тж.) rack one's brains (over)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАПРЯЖЁННО — НАПРЯЖЁННО, нареч. (книжн.). нареч. к прил. напряженный в 3 и 4 знач. Напряжённо работать. Напряжённо думать о чем нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
думать — (обдумывать, надумывать, передумывать, раздумывать), вникать, вдумываться, мыслить, полагать, помышлять, размышлять, рассуждать, соображать, созерцать, судить, погрузиться в думу, углубляться, предаваться размышлениям, ломать голову, раскидывать… … Словарь синонимов
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
Ломать голову — 1. Пск. Погибать, попав в аварию. ПОС 7, 50. 2. Разг. Напряжённо размышлять, думать, искать решение проблемы. ФСРЯ, 232; ЗС 1996, 237; АОС 9, 252; Сл. Акчим. 1, 210; ДС, 119; Ф 1, 285; ПОС 7, 52. 3. кому. Пск. Заставлять кого л. напряжённо думать … Большой словарь русских поговорок
МОЗГ (МОЗГА) — Дёрнуло в мозг кому что. Пск. О внезапно появившемся желании. (Запись 2000 г.). Мозг (мозга) помешался (перетерялся, помутился) у кого. Пск. Кто л. сошёл с ума, начал вести себя подобно сумасшедшему. СПП 2001, 53. Путать мозг кому. Перм.… … Большой словарь русских поговорок
Святой Иероним в келье — … Википедия
Ломать голову — ЛОМАТЬ ГОЛОВУ. ПОЛОМАТЬ ГОЛОВУ. 1. для кого. Устар. Усиленно думать, придумывать что либо, стараясь помочь кому либо, устраивая кому либо приём, увеселение и т. п. Сколько нечаянностей, увеселений, игр изобретала… молодая хозяйка, ломавшая голову … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поломать голову — ЛОМАТЬ ГОЛОВУ. ПОЛОМАТЬ ГОЛОВУ. 1. для кого. Устар. Усиленно думать, придумывать что либо, стараясь помочь кому либо, устраивая кому либо приём, увеселение и т. п. Сколько нечаянностей, увеселений, игр изобретала… молодая хозяйка, ломавшая голову … Фразеологический словарь русского литературного языка
раздумывать — аю, аешь; нсв. 1. к Раздумать. 2. Много, напряжённо думать, размышлять. Р. над решением вопроса. Р. о судьбах России. Р. в течение месяцев двух. Раздумываешь иногда о смысле жизни да и заснёшь. О чём раздумываешь? // Думать, колеблясь, долго не… … Энциклопедический словарь
раздумывать — аю, аешь; нсв. 1) к раздумать 2) а) Много, напряжённо думать, размышлять. Разду/мывать над решением вопроса. Разду/мывать о судьбах России. Разду/мывать в течение месяцев двух. Раздумываешь иногда о смысле жизни да и заснёшь … Словарь многих выражений
ИЗЛОМАТЬ ГОЛОВУ — кто [над чем] Напряжённо думать, стараясь найти решение какой л. задачи, проблемы. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) усиленно обдумывает, пытается осмыслить, понять что л. трудное (Р). реч. стандарт. ✦ Х ломает голову [над Р]. Именная… … Фразеологический словарь русского языка